有关《赤血长殷》中“殷”一字的读音
刚刚听歌看到有人问这个字到底咋读还圈了作者所以脑子一抽想研究一下,高中生纯粹瞎捣鼓,个人观点欢迎一起讨论?
原唱四人组和王凯都唱的是“此血仍殷(yan)”,按照两位词作大大冰封和清彦的意思,殷这里指的是黑红、赤黑色,暗红色,例:
左轮朱殷。(《左传·成公二年》)
见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。(杜甫《诸将》其一)
晨烛照朝服,紫烂复朱殷。(白居易《和微之诗·和<栉沐寄道友>》)
而根据一些小伙伴的意思殷此处读殷(yin)更为恰当,意为盛,众多,可引申为充满意,例:
士与女,殷其盈也。(《诗经·郑风·溱洧》)
百姓殷众。(《管子·权修》)
明珠南金之宝,殷满其室。(《后汉书·黄琼传》)
殷红多指深红,红中带黑,我认为不适用于鲜血,但可形容血迹,加“长”字强调,既指时间久远又强调了颜色,“赤血长殷(yan)”确实很恰当,但“此血仍殷”,仍所指仍旧,是说十三年来的血色一直不变,然而十三年前不应该是鲜红的血色吗?
yin所指的应是量的多少,“赤血长殷”已有“赤”和“长”分别说明颜色和时间,yin的读音使这四个字的含义更为丰富,但“此血仍殷(yin)”,虽有“仍”字表示时间的流驶,未能像另一者强调颜色和时间两个含义,而这两点恰恰是这首歌所要凸显的重点,二者缺一就难以表达出梅长苏从堕入地狱到归来前所经历的惨痛。另外,由上面引用的一些出处可知,殷多指人数众多、情感深厚、生活富足等正面意,其悲情程度是远不能和yan这一读音相比的。
参考资料:商务印书馆古代汉语词典、商务印书馆古汉语常用字字典第12版、商务印书馆现代汉语词典第6版;百度知道,百度百科;给予我指导意见的小伙伴们